Стратегия Банкрофта - Страница 62


К оглавлению

62

Лицо подростка снова растянулось в радостной улыбке. Хоть, несомненно, и гений, он оставался мальчишкой.

Ящики: действительно, редко используемые архивы, скорее всего, уложены в обычные ящики. Андреа нужно было добраться именно до этих ящиков, и на этот раз ей обязательно потребуется помощь. Однако она не собиралась обращаться к одному из старших сотрудников; лучше воспользоваться услугами какого-нибудь молодого младшего техника. Андреа прошла по коридору мимо автоматической кофеварки и аппарата с питьевой водой и, войдя наугад в один из кабинетов, представилась двадцатилетнему парню, разбиравшему груду почты. Парень, бледный, как луна, с короткими зализанными волосами и темными от никотина ногтями, узнал ее имя. Он уже слышал, что Андреа недавно ввели в попечительский совет, и, похоже, ему было приятно, что она решила потратить часть своего драгоценного времени на знакомство с ним.

– Итак, – после первых любезностей сказала Андреа, – я хочу узнать, не смогли бы вы мне помочь. Если я отвлекаю вас от каких-то важных дел, вы так прямо мне и скажите. Хорошо?

– Я с удовольствием вам помогу, – ответил парень, которого звали Робби.

– Все дело в том, что меня попросили разобраться в кое-каких архивах, понимаете, в документах о деятельности попечительского совета, а я забыла ключ от подвала, – солгала она с изобретательностью, о существовании которой даже не догадывалась. – Мне так неудобно…

– Ну что вы! – чистосердечно успокоил ее парень, радуясь возможности отдохнуть от ножа для вскрытия конвертов. – Ну что вы! Я мог бы… Ну конечно же, я вам помогу! – Он обвел взглядом кабинет. – Не сомневаюсь, у кого-нибудь из этих добрых людей должен быть ключ. – Порывшись в ящиках письменных столов, Робби действительно нашел ключ.

– Какое благословение, что я вас встретила, – сказала Андреа. – Не успеете оглянуться, как я вам его верну.

– Я пойду с вами, – предложил парень. – Так будет проще. – Несомненно, он рассчитывал успеть при этом быстро курнуть.

– Мне очень неловко вас беспокоить… – виновато промолвила Андреа.

Однако она была рада тому, что Робби вызвался ее проводить, потому что вместо главной лестницы, бывшей у всех на виду, он воспользовался узкой черной лестницей, спускавшейся в подвал несколькими крутыми зигзагами. Подвал оказался совсем не похож на то, что принято понимать под этим словом: изящная отделка, легкий запах средства для протирки полированной мебели с ароматом лимона, старой бумаги и даже древнего трубочного табака. Стены обшиты деревянными панелями, полы застелены дорогими широкими уилтширскими ковровыми дорожками. Архив был разделен на две части, одна из которых, как и говорил Брэндон, была отгорожена запертой железной решеткой. Впустив Андреа, Робби поспешил наверх, даже не стараясь скрыть свое стремление утолить никотиновый голод.

Андреа осталась в архиве одна. Перед ней длинными рядами уходили вдаль черные фанерные ящики с условными буквенно-цифровыми обозначениями. Их были сотни, и Андреа понятия не имела, с чего начинать. Открыв ближайший, она перелистала одну из папок. Ксерокопии счетов пятнадцатилетней давности – за ремонт здания, за содержание сада. Поставив ящик на место, Андреа перешла к другой полке. Это было сродни взятию проб почвы. Андреа стала просматривать документы медленно, вчитываясь во все подробности, в надежде наткнуться на какую-то аномалию. Однако ее взгляд ни на чем не задерживался.

В пятом ящике, который открыла Андреа, хранились подробно расписанные счета за телефонные разговоры из штаб-квартиры в Катоне; то же самое оказалось и в следующем ящике. Она стала двигаться дальше и в конце полки наткнулась на ящик, в котором лежали счета за тот период, когда погибла мать. И снова Андреа не нашла ничего необычного, ничего такого, с чем стоило бы ознакомиться более внимательно. Наконец она открыла картонную коробку, в которой лежали телефонные счета за последние полгода. Без всякой задней мысли Андреа взяла список телефонных разговоров за последний месяц и убрала его в сумочку.

Перейдя к другой секции, она открыла один ящик, затем еще один. Ее заинтриговала пара ссылок на какой-то научный центр в Исследовательском треугольнике в штате Северная Каролина. Андреа принялась быстро просматривать содержимое других коробок, останавливаясь на тех, в обозначении которых имелся префикс «ИТ».

Что это за странный центр? Опустившись на корточки, Андреа наугад открыла один из ящиков ИТ с нижней полки. Строчки расходов на второстепенные с виду нужды показали, что финансируется центр очень щедро. Щедрое финансирование – однако на заседании попечительского совета о нем не упоминалось даже вскользь. Что бы это могло быть?

Погруженная в раздумья, Андреа подняла взгляд и вдруг вздрогнула, увидев перед собой широкоплечего крепыша, приезжавшего к ней домой в Карлайл.

Он стоял подбоченившись. Судя по всему, он спустился в подвал только что, – но как он узнал, что она здесь? Несмотря на бешено колотящееся в груди сердце, Андреа решила сохранять ледяное спокойствие. Медленно поднявшись с корточек, она протянула руку.

– Я Андреа Банкрофт, – подчеркнуто раздельно произнесла она. – Как вы, наверное, помните. А вы?.. – Это был ее способ перейти в наступление.

– Пришел сюда, чтобы вам помочь, – кратко ответил мужчина. Андреа показалось, он смотрит сквозь нее. Несомненно, он здесь для того, чтобы присматривать за ней.

– Вы слишком любезны, – ледяным тоном ответила Андреа.

Ее ухищрения, похоже, позабавили его.

62