Стратегия Банкрофта - Страница 163


К оглавлению

163

– Что?

– Возможно, мы еще свяжемся с тобой, чтобы отдать новые распоряжения.

– Послушайте, – тяжело дыша, заговорил Белнэп. – Я вас обязательно разыщу. Я вас затравлю. И вам придется ответить за каждое свое действие. Помните об этом.

– Колченогая шавка снова тявкает пустые угрозы. Ты так ничего и не понял. Это мир Генезиса. И ты живешь в нем в таком, какой он есть. – Пауза. – По крайней мере, живешь сейчас.

С этими словами похититель Андреа окончил разговор.


Открыв глаза, Андреа уставилась в белое молоко. Голова у нее гудела. Во рту пересохло. Глаза слипались.

Где она?

Она видела перед собой лишь сплошное белое молоко. Прошло много времени, прежде чем белизна стала казаться не столько сказочным облаком, сколько поверхностью чего-то реального, твердого и неприступного. Где она?

Она находилась в Вашингтоне, вышла из дома, чтобы зайти в местное кафе, а затем… ну а сейчас? Андреа попыталась разобраться в том, что ее окружало.

Белый потолок со спрятанными в углублениях лампами дневного света, которые отбрасывали равномерное мертвенно-холодное сияние. Пол в четырех футах под кроватью – судя по всему, больничной койкой, на которой она крепко спала, одурманенная снотворным. Ей захотелось встать с кровати, но как это делается? Андреа старательно повторила в мыслях, после чего осуществила сложную последовательность движений, необходимых для совершения этого маневра: переместиться, повернуться набок, вытянуть ноги. Это действие, совершаемое ежедневно не задумываясь, теперь показалось ей деликатной процедурой, потребовавшей полной сосредоточенности. Андреа вспомнила, как в детстве брала уроки верховой езды, училась слезать с лошади, – и это легкое, непринужденное движение начиналось как полдюжины команд. У нее травмирован мозг? Скорее, остаточные последствия наркотика, не полностью выведенного из организма. Андреа чувствовала полное истощение. Ей хотелось отказаться от борьбы, признать себя побежденной.

Она никогда не признает себя побежденной.

Встав с кровати, Андреа опустилась на колени и исследовала пол. На ней была больничная сорочка с завязками на спине; босыми ногами она чувствовала половицы. Пол состоял из деревянных досок, но очень толстых, какими обшивают борт корабля, обработанных каким-то твердым белым покрытием. Андреа постучала по нему пяткой: тихий, глухой звук; судя по всему, под деревом бетонная стяжка. Она осмотрела стены. Похоже, они были из того же материала, покрытые тем же самым белым веществом. Это вещество напоминало эпоксидную краску, которая используется в судостроении и для покраски полов в заводских помещениях. Застывая, она образует плотную, твердую поверхность. Процарапать такую было бы непросто даже с помощью отвертки. А у Андреа в распоряжении были одни только ногти.

«Андреа, возьми себя в руки». Запертая дверь, петли снаружи, с маленьким окошком вверху, закрытым створкой. На потолке рядом с ней – еще один осветительный прибор, простой люминесцентный кружок, обеспечивающий то, что вся комната была залита равномерным светом. Мера безопасности или же метод психологического устрашения?

Куда ее отвезли?

Квадратное помещение имело размеры футов двадцать на двадцать. В маленькой нише размещалась мойка со старой чугунной эмалированной раковиной и шкафчиком из нержавеющей стали, какие Андреа видела в кино про тюрьму. Она изучила койку. Простая рама из металлических уголков. Ножки на колесиках, зафиксированных тормозами. Несколько отверстий, судя по всему, предназначенных для подвода трубочек для внутривенных вливаний. Значит, это действительно больничная койка.

Вдруг за дверью послышался шум: створка, закрывавшая узкое окошко, сдвинулась в сторону. В похожем на щель отверстии показались глаза мужчины. Андреа увидела, как дверь отворилась, увидела охранника, державшего ключ в замочной скважине, повернувшего рукоятку из нержавеющей стали, увидела за дверью простые стены коридора из красного кирпича. Она напомнила себе, что любая мелочь может оказаться важной.

Как только охранник отпустил подпружиненную рукоятку, та с металлическим стуком вернулась в горизонтальное положение. Андреа не слишком-то разбиралась в замках, но не вызывало сомнений, что этот представляет из себя устройство повышенной надежности: даже если заключенному и удастся каким-то образом отпереть замок изнутри отмычкой, дверь все равно не откроется без нажатия на рукоятку. Оба запора должны подвергнуться одновременному воздействию, преодолевающему давление пружин.

У охранника было бледное лицо с расплющенным носом, слабый подбородок с ямочкой и широко расставленные немигающие бледно-зеленые глаза, которые напомнили Андреа щуку. Одет он был в военную форму оливкового цвета, перепоясанную широким ремнем.

– Встать к дальней стене, – приказал охранник, держа руку на черном пластмассовом устройстве – по-видимому, шоковом пистолете. Его речь напоминала говор южанина, прожившего слишком долго на севере.

Подчинившись, Андреа отошла к стене напротив двери. Быстро заглянув под койку, охранник прошел в комнату и тщательно ее осмотрел.

– Ну хорошо, – наконец сказал он. – Отсюда вы все равно ни хрена не выберетесь, так что сделайте одолжение, не поднимайте ненужный шум и ничего не ломайте.

– Где я нахожусь? Кто вы такой? – Андреа заговорила впервые с тех пор, как очнулась от сна. Голос ее оказался более ровным и уверенным, чем она думала.

Охранник лишь молча покачал головой. Его взгляд наполнился насмешливым презрением.

163